Tag Archives: turkish cuisine

Kuchnia Turecka- placki cukiniowe mucver {turkish cuisine- courgette pancakes mucver}

Hej, hej! Zapraszam Was dzisiaj na jeden z moich ulubionych tureckich smakołyków, coś smakowitego na końcówkę lata gdy na bazarach stoły uginaja się od dojrzałych warzyw i owoców (w tym cukinii!) a nieco chłodniejsza pogoda pozwala na nieco dłuższe niż zazwyczaj stanie nad rozgrzana kuchenka. Podzielę się z Wami przepisem na mucver- tureckie placki z cukinii, które uwielbiamy chrupać do obiadu czy na podwieczorek, najlepiej w towarzystwie mocno czosnkowego jogurtu :)

Hey! Today I want to invite you for one of my all the time favourite turkish specials! It’s something really yummy for end of summer, when you can buy nice courgettes on the market and cool weather allows you to spend more time above hot frying pan. Let’s have some mucver- turkish courgette pancakes which make perfect side dish for dinner or light snack if served with garlic yoghurt sprinkled with some dried mint:)

składniki: 4 cukinie (kabaczki?), 2 jajka, pęczek cebuli dymki, świeży koperek, szczypta sody, łyżeczka soli, pieprz, szklanka maki (może przydać sie nieco więcej, zależy od jajek i cukinii)

ingredients: 4 courgettes, 2 eggs, spring onions, dill, pinch of soda, tsp of salt, black pepper, cup of flour (you might need more, it depends on courgettes and eggs)

Na poczatek ścieramy cukinię na tarce, solimy i zostawiamy na sitku aby odciekła z niej woda (można dodatkowo obciażyć, im dokładniej odciśniemy wodę, tym mniej maki trzeba będzie dodać do ciasta), w tym czasie drobno siekamy cebulkę i koperek.

Let’s start with courgettes- grate it with the grater, set on coriander and cover with something heavy to drain the excess water, the btter you do that the less flour you will need to add later! In the meantime finely chop spring onions and dill 

w sporej misce mieszamy cukinię z jajkami, cebulka i koperkiem, dodajemy makę wymieszana z soda i sola i mieszamy do uzyskania spojnego ciasta. W razie potrzeby (gdy ciasto jest zbyt lejace) dodajemy maki- ciasto powinno byc na tyle zwarte aby upuszczona na deseczke porcja nie rozplywala sie zbytnio na boki. Posypujemy spora porcja pieprzu.

in a big bowl mix drained courgette, eggs, onion and dill. Add flour mixed with sal and soda and mix well until you get thick dough (if needed add some more flour until you get the right consistency – try by dropping some dough on a plate- it should be firm and don’t spread too much.) Season with extra salt and pepper.

Smażymy na rozgrzanym na patelni oleju na brazowo z obu stron. Podajemy z jogurtem posypanym suszona mieta albo z sosem cacik. Takie placki można też mrozić i odgrzewać na patelni.

Życzę Wam mega smakowitej soboty!

Heat up some oil on the frying pan and fry until golden brown on both sides. Serve with some yoghurt sprinkled with mint or cacik. If you have any left put them in a freezer and enjoy later!

have a yummy Saturday!

KUCHNIA TURECKA- börek z ziemniakami {TURKISH CUISINE- potatoes börek}

Dzisiaj będzie smakowicie! Chciałabym podzielić się z Wami jednym z moich ukochanych przepisów śniadaniowych! W Turcji śniadanie, to właściwie ŚNIADANIE, które potrafi trwać godzinami i nasycić do kolacji:) Jednym z jego elementów sa różnego rodzaju potrawy kryjace sie pod wspolna nazwa BÖREK. Ich bazę często stanowi ciasto yufka. W Turcji wystepuje kilka jego rodzajów, ale w Polsce może być ono trudno dostępne, znajdziecie je w sklepie internetowym arabskie smaki i aromaty, możecie również poeksperymentować i zastapić je ciastem filo (kupnym, lub przygotowanym własnoręcznie). Pomiędzy warstwami ciasta umieszczamy różne nadzienia- szpinak, ser, mięso, cokolwiek podpowie wasza wyobraźnia. Dziś chciałabym zaproponować Wam przygotowanie borka z ziemniakami! Jest pyszny, sycacy, fajnie sie prezentuje, dobrze przechowuje sie w lodówce i lubi być odgrzewany. Spróbujcie zrobić coś takiego na śniadanie, późny lunch czy piknik w parku:)

Today I have something yummy for you! I would like to share a recipe for one of my most favourite breakfast dishes! In Turkey breakfast is something really BIG! It can take hours and after really decent one you might feel like you can’t take anything else to your mouth until supper ;) One of the elements of turkish breakfast are dishes called BÖREK. In most cases their base is very thin pastry called yufka. There are many different types of yufka in Turkey, but it might be difficult to obtain in your country. Try to experiment with phyllo pastry if you can’t find proper yufka. Between the layers of pastry we place different fillings- it can be spinach, cheese, minced meat, whatever your imagination tells you! Today I want to show you my favourite potato börek. It’s delicious, filling and looks good too. You can make it ahead and reheat, it gets even better. Try to make something like this for breakfast with a twist or take borek with you for a picnic trip :)

Składniki: 2 płaty ciasta yufka, 4 ziemniaki (obrane, ugotowane i rozgniecione), sól, pieprz, suszona papryka chilli, 1/4 szklanki oleju, 1/2 szklanki wody, żółtko jajka i odrobina mleka, czarnuszka do posypania
Ingredients: 2 sheets of yufka, 4 peeled, boiled and mashed potatoes, salt and pepper, dried chilli pepper, 1/4 cup of oil, 1/2 cup of water, egg yolk, splash of milk, nigella seeds.

Przygotowanie: Zaczynamy od ziemniaków. Rozgniatamy je w misce z sola, pieprzem i chilli. Nie żałujcie soli i pieprzu, jeśli lubicie mocno pikantne dania śmiało dodajcie hojna porcję chilli.
Let’s start with potatoes. Mix them with salt, pepper and chilli. Don’t be afraid to add more seasoning than you think is ”enough”- you don’t want your dish to be dull.

Przygotowujemy ”polewę”- w kubku mieszamy wodę i olej.
Prepare liquid to soak pastry- mix water and oil together

Płaty rozkładamy na stole i każdy dzielimy na 4 równe części.
Set your yufka on the flat surface, cut it in 4 equal pieces.

Bierzemy jeden z nich, układamy ”czubkiem” w nasza strone i za pomoca pedzelka smarujemy obficie polewa.
Take one and set with pointy top towards you. Spread a generous amount of liquid over the dough with pastry brush

Przy dłuższym brzegu rozprowadzamy część ziemniakowego nadzienia i całość zwijamy ”do siebie”.
Next to the longer side (top) spread some potatoes, than roll the pastry towards you.

Powstały rulon zwijamy jeszcze raz, zgodnie z ruchem wskazówek zegara formujac ślimaka. Zawijamy końcówki i za pomoca odrobiny polewy i pedzelka przyklejamy je w miejscu. 
Once you have it done, roll it again clockwise, shaping rose shape. Secure the edges with a little bit of liquid by sticking them to the sides of your borek.

Odkładamy na blachę do pieczenia lub do naczynia. Powtarzamy z pozostałymi płatami.
Set it on prepared baking tray or dish and repat with remaining pastry sheets.

Żółtko mieszamy z mlekiem, smarujemy nim nasze borki i posypujemy czarnuszka. Wstawiamy do nagrzanego piekarnika (200 stopni) i zapiekamy przez ok 30min,  do czasu aż borki zbrazowieja i stana sie chrupiace.
Mix the egg yollk with some milk and spread over pastries. Sprinle some nigella seeds over them and place in the preheated (200degrees)oven. Bake for about 30 min until it gets crunchy and golden on the top.

 

kuchnia turecka- CACIK {Turkish Cuisine- CACIK}

Witajcie w pierwszej części gotowania po turecku! Na początek chciałabym zaserwować Wam coś niezwykle prostego do wykonania ze składników, które łatwo znaleźć w domu! Jest to potrawa idealna na letnie upały, w magiczny sposób chłodzi organizm, jest przy tym niezwykle zdrowa i smaczna (zwłaszcza, jeśli lubicie czosnek!). Będziemy przygotowywać CACIK (dżadżyk), który jak sami pewnie zauważycie jest blisko spokrewniony z greckim tzatziki:) To świetna propozycja jako dodatek do obiadu czy grilla.

Hey, hello on first part of Turkish culinary adventures! For today I have for you something very easy to make, probably you can find all the ingredients in your cupboard! It’s a perfect little dish for hot weather, it really cools down, stops you from feeling thirsty, it’s also very healthy and delicious (if you are big on garlic!). We will be making CACIK, which as you will see has a lot in common with Greek tzatziki :) It’s a perfect side dish to serve next to dinner or during BBQ.

Przygotujcie: kubek jogurtu naturalnego (u nas jogurt jest bardzo gęsty, szukajcie takiego!), 3 ząbki czosnku, poszatkowane lub wyciśnięte przez praskę, 1/2 posiekanego ogórka, odrobinę wody, sól i suszoną miętę.

Prepare: 1 cup of natural yoghurt (the thicker, the better!), 3 minced garlic cloves, 1/2 chopped cucumber, a little bit of water, salt and dried wild mint. 

czosnek zalewamy odrobiną wody, dodajemy szczyptę soli i rozcieramy- dzięki temu czosnkowy aromat łatwiej przeniknie potrawę.

pour a little bit of water over garlic, add pinch of salr and mix it well together- garlic’s aroma will difuse perfectly through your dish thanks to this little thing.

mieszamy czosnkową miksturę z poszatkowanym ogórkiem

mix garlic with chopped cucumber

i całość łączymy z jogurtem, dokładnie mieszamy dodając wodę w miarę potrzeby (ponieważ jak wspominałam turecki jogurt jest bardzo gęsty łatwiej wszystko wymieszać z odrobiną wody, jeśli Wasz jogurt jest rzadki obejdzie się bez tego). Doprawiamy do smaku solą. Wierzch posypujemy roztartą w palcach suszoną dziką miętą. Możecie całość szczelnie przykryć i przechowywać w lodówce, z czasem całość staje się coraz bardziej ostra i czosnkowa!

and add everything to yoghurt, mix it well adding a little bit of water if needed (as I mentioned, our yoghurt is really thick, so a little water helps to mix it smoothly, if your yoghurt is runny you can skip the water!). Add salt to taste. Sprinkle some crushed dried wild mint over the top. You can store your homemade cacık in an air tight container in the fridge, it will become more spicy and garlicy in time!

Polecam na obecne upały i rodzinne biesiadowanie :) Jeśli chcielibyście poczytać nieco więcej o tej potrawie zajrzyjcie tutaj

It is really perfect for hot weather and family BBQs :) If you want to find out more about this simpel dish have a look at this article!